Chiều 25/12, tuyển U23 Việt Nam bước vào buổi tập đầu tiên tại TP. Hồ Chí Minh. HLV Park Hang-seo đã có buổi trao đổi thông tin với báo chí truyền thông ngay đầu buổi tập. Tuy nhiên, khác với mọi lần, hôm nay ông sử dụng phiên dịch Hàn - Anh và yêu cầu phóng viên Việt Nam đặt câu hỏi bằng tiếng Anh. Nguyên nhân bởi, trợ lý ngôn ngữ Hàn - Việt của đội tuyển bất ngờ xin nghỉ.
Trợ lý Lê Huy Khoa chia tay đội tuyển U23 Việt Nam vì lý do bận công việc cá nhân. Ông sẽ không đồng hành cùng HLV Park Hang-seo ít nhất ở vòng chung kết U23 châu Á. Ông Lê Huy Khoa là phiên dịch có thời gian làm việc lâu nhất với HLV Park Hang-seo qua nhiều giải đấu. Ông được đánh giá là người có khả năng truyền đạt chính xác nhất những ý đồ, cảm xúc của HLV Park với các học trò người Việt Nam.
Trợ lý Lê Huy Khoa sẽ tạm nghỉ ở vòng chung kết U23 châu Á. Ảnh: Hiếu Lương.
Việc thiếu vắng trợ lý ngôn ngữ Lê Huy Khoa không phải điều quá khó khăn với HLV Park Hang-seo bởi ông và các học trò của mình đã có sự thấu hiểu nhất định trong tập luyện và sinh hoạt hằng ngày. VFF cũng sẽ nhanh chóng có phương án thay thế hợp lý giúp thầy trò HLV Park Hang-seo có được sự kết nối hơn nữa trong giao tiếp.
Đây cũng không phải lần đầu tiên HLV Park Hang-seo làm việc mà không có sự trợ giúp của ông Lê Huy Khoa. Ở AFF Cup 2018, ông Lê Huy Khoa đã chủ động xin rút lui không tiếp tục đồng hành của HLV Park Hang Seo vì lý do không chịu được búa rìu dư luận khi xuất bản cuốn sách tiết lộ chuyện "thâm cung bí sử" của tuyển U23 Việt Nam và Olympic Việt Nam.
Fan đùa rằng việc HLV Park Hang-seo gạt trợ lý Lê Huy Khoa ra ở pha nhận thẻ đỏ trong trận chung kết SEA Games 30 đã khiến mối duyên của ông Khoa và ông Park "toang".
Bạn nên quan tâm